-
1 заданное положение
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > заданное положение
-
2 заданное положение
adj1) Av. Soll-Lage (напр. спутника), Sollposition (напр. спутника)2) railw. Solllage3) electr. Sollage4) atom. Sollstellung5) weld. Zielposition -
3 заданное положение пути
adjrailw. GleissolllageУниверсальный русско-немецкий словарь > заданное положение пути
-
4 заданное положение
-
5 заданное положение
Sollposition, Sollage, Zielposition -
6 перемещение в заданное положение
ncomput. StellungУниверсальный русско-немецкий словарь > перемещение в заданное положение
-
7 перестановка в заданное положение
ncomput. (автоматическая) Umpositionierung (напр. головок записи/чтения)Универсальный русско-немецкий словарь > перестановка в заданное положение
-
8 устанавливать в заданное положение
Универсальный русско-немецкий словарь > устанавливать в заданное положение
-
9 установка в заданное положение
n1) comput. Positionieren (напр. носителя данных или головки записи/считывания), Stellung2) eng. Einstellen3) IT. Positionierung (напр. носителя данных или головки записи/считывания)4) hydraul. (автоматическая) Positionieren, (автоматическая) PositionierungУниверсальный русско-немецкий словарь > установка в заданное положение
-
10 положение
с.1) Lage f, Stellung f, Position f2) Bestimmung f•- выключенное положение
- положение дроссельной заслонки
- заданное положение
- исходное положение
- положение коленчатого вала
- наклонное положение
- начальное положение
- нейтральное положение
- положение педали
- положение пуск
- рабочее положение
- фиксированное положение
- положение центра тяжести -
11 положение
положение с. Bestimmung f; Gestaltung f; Lage f; Leitsatz m; Position f; Richtlinie f; Sachlage f; Satz m; Situation f; Stand m; Stelle f; Stellung f; These f; Verordnung f; Vorschrift f; Zustand mположение с., устанавливающее порядок м. работы железнодорожного телеграфа Eisenbahntelegrafenreglement nположение с., в котором производится сварка ж. Schweißlage fположение с. о строительстве и эксплуатации трамвайных линий (ФРГ) Verordnung f über den Bau und Betrieb der Straßenbahn; BOStraßположение с. покоя Haltestellung f; Haltstellung f; Nulllage f; Nullstellung f; Ruhelage f; Ruhestellung fположение с. рычага переключения передач, при котором коробка ж. передач блокируется (включён ручной тормоз) P-Stellung f -
12 заданное конечное положение
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > заданное конечное положение
-
13 заданное конечное положение
adjeng. ZielpositionУниверсальный русско-немецкий словарь > заданное конечное положение
-
14 центрирование рисунка (надписи)
центрирование рисунка (надписи)
Приведение рисунка (надписи), нанесенного на упаковочный материал, в заданное положение по отношению к упаковываемой продукции.
[ ГОСТ 16299-78]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
45. Центрирование рисунка (надписи)
D. Zentrieren von Signierung
E. Code and printing centering
F. Centrage d´impression
Приведение рисунка (надписи), нанесенного на упаковочный материал, в заданное положение по отношению к упаковываемой продукции
Источник: ГОСТ 16299-78: Упаковывание. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > центрирование рисунка (надписи)
-
15 установка
установка ж. Anlage f; Anordnung f; Anstellen n; Anstellung f; Aufstellung f; Einbau m; Einbauen n; горн. Einbringen n; Einrichten n; Einrichtung f; техн. Einspannen n; Einstellen n; Einstellung f; Installation f; Justage f; Justierung f; Montage f; Montierung f; Nachstellen n; Nachstellung f; Setzen n; Setzung f; Stellung f; Verstellung f; Vorrichtung f; Werk n; техн. Zustellung fустановка ж. (напр., обрабатываемой детали) маш. Aufspannung fустановка ж., работающая на открытом воздухе Freiluftanlage fустановка ж. валков Anbringen n der Walzen; Anstellen n der Walzen; Einstellen n der Walzen; Walzenanstellung f; Walzeneinbau mустановка ж. для литья под низким давлением мет. Niederdruckkokillengießanlage f; Niederdruckkokillengießeinrichtung fустановка ж. для наращивания медной рубашки на цилиндр м. глубокой печати полигр. Zylinderaufkupferungsanlage fустановка ж. для очистки и грунтовки листов суд. Plattenentzunderungs- und Vorkonservierungsanlage fустановка ж. для очистки и грунтовки профилей суд. Profilentzunderungs- und Vorkonservierungsanlage fустановка ж. для сбивания окалины Entsinteranlage f; Entsinterungsanlage f; Entzunderanlage f; мет. Entzunderungsanlage fустановка ж. для стерилизации, наполнения и укупорки (напр., бутылок) Sterilisier-Füll- und Verschließanlage fустановка ж. кондиционирования воздуха Klimaanlage f; Klimakälteanlage f; Klimatisierungsanlage f; Luftkonditionieranlage fустановка ж. маршрута ж.-д. Einstellen n der Fahrstraße; ж.-д. Fahrstraßenbildung f; ж.-д. Fahrstraßeneinstellung f; ж.-д. Festlegen n der Fahrstraßeустановка ж. на глубину Spananstellung f; Spanzustellung f; техн. Tiefeinstellung f; Tiefenzustellung fустановка ж. на нуль м. Nulleinstellung f; изм. Nullpunkteinstellung f; Nullstellung f; Rücksetzung f auf Nullустановка ж. на толщину стружки Spananstellung f; Spanzustellung f; техн. Tiefeinstellung f; Tiefenzustellung fустановка ж. непрерывной разливки стали, УНРС (уст.) Stranggießanlage fустановка ж. нуля Nullabgleich m; Nulleinstellung f; изм. Nullpunkteinstellung f; Nullstellung f; Nullung fустановка ж. скорости подачи проволоки Einstellen n der Drahtvorschubgeschwindigkeit; св. Einstellen n des Drahtvorschubs -
16 подвод
Anlauf, ( режущего инструмента) Anstellbewegung, Beaufschlagung, ( инструмента в заданное положение) Einfahren, Einlaß, ( заготовки в рабочее положение) Vorschub, Vorlauf, Zubringerleitung, Zufuhr, Zuführung, Zuleitung -
17 время установки
n1) comput. Einrichtezeit (в заданное положение или состояние), Einstellzeit2) polygr. Rüstzeit3) electr. Beruhigungszeit (напр. стрелки прибора), Einstellungszeit4) IT. Positionierzeit5) microel. Bestückungszeit, (предварительной) Setzzeit, Set-up-Time, Set-up-Zeit6) hydraul. Stellzeit -
18 команда позиционирования
adj1) comput. Versetzbefehl (напр. головок чтения/записи)2) IT. Einstellbefehl (установки в заданное положение, напр. носителя данных)Универсальный русско-немецкий словарь > команда позиционирования
-
19 подводить
v1) gener. anführen, ansetzen, heranführen, hineinlegen (кого-л.), nachführen, zuführen (кого-л. к кому-л.), nachziehen, zuleiten (âîäó), herleiten2) colloq. 'reinlegen, schnellen, hineinlegen3) obs. herbeiführen4) milit. heranbringen (войска), nachschieben5) eng. ansetzen (напр. режущий инструмент), antransportieren, beaufschlagen, einfahren (инструмент), eingeben, einlassen, einspeisen (воду, газ и т. п.), zuführen (инструмент), einspeisen6) construct. unterziehen (фундамент)7) railw. andrücken (вагон к поезду)9) econ. ziehen (итог, баланс)11) electr. legen12) leath. beaufschlagen (сжатый воздух)13) atom. beaufschlagen (напряжение)14) weld. ansetzen (режущий инструмент), zubringen (заготовки), zuführen (напр., газ)15) wood. einfahren (инструмент в заданное положение), heranführen (напр. заготовку к инструменту), zuführen (заготовки) -
20 самоустановка
n1) eng. Selbsteinstellen, Selbsteinstellung2) auto. Selbstnachstellung3) microel. Selbstpositionierung (в заданное положение)4) autom. Selbstverstellung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
устанавливать в заданное положение — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN position … Справочник технического переводчика
установка в заданное положение — позиционирование — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы позиционирование EN positioning … Справочник технического переводчика
Положение — Положение ♦ Situation Положение причисляют к одной из 10 категорий Аристотеля. В этом случае оно обозначает то же, что место или позиция (Место и Позиция). В распространенном смысле положением какого либо существа называют долю занимаемого… … Философский словарь Спонвиля
РД 153-34.0-09.161-97: Положение о нормативных энергетических характеристиках гидроагрегатов и гидроэлектростанций — Терминология РД 153 34.0 09.161 97: Положение о нормативных энергетических характеристиках гидроагрегатов и гидроэлектростанций: Высота отсасывания Разность отметок условной горизонтальной плоскости турбины и уровня нижнего бьефа Нs м Определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
перемещение — 3.14 перемещение (transfer) (в отношении места хранения): Изменение места хранения документа. Источник: ГОСТ Р ИСО 15489 1 2007: Система стандартов по информации … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 22267-76: Станки металлорежущие. Схемы и способы измерений геометрических параметров — Терминология ГОСТ 22267 76: Станки металлорежущие. Схемы и способы измерений геометрических параметров оригинал документа: 25.1. Ме тоды измерения Метод 1 при помощи прибора для измерения длин при прямолинейном движении рабочего органа. Метод 2… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 18101-85: Станки продольно-фрезерные. Нормы точности и жесткости — Терминология ГОСТ 18101 85: Станки продольно фрезерные. Нормы точности и жесткости оригинал документа: 1.2.5. Параллельность боковых сторон направляющего паза (контрольной кромки) стола траектории его перемещения Черт. 13 Таблица 5 Длина… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЗАМОК — механическое, электрическое или электронное устройство, ограничивающее возможность несанкционированного пользования чем либо. Замок может приводиться в действие устройством (ключом), имеющимся в распоряжении определенного лица, информацией… … Энциклопедия Кольера
Перемещение под нагрузкой стола относительно оправки , закрепленной в вертикальном шпинделе — 3.2.1. Перемещение под нагрузкой стола относительно оправки , закрепленной в вертикальном шпинделе: а) в вертикальном направлении (по оси Z); б) в горизонтальном направлении (по оси Y). Черт. 67 Таблица 35 Ширина рабочей поверхности стола, мм… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 29108-91: Приборы полупроводниковые. Микросхемы интегральные. Часть 3. Аналоговые интегральные схемы — Терминология ГОСТ 29108 91: Приборы полупроводниковые. Микросхемы интегральные. Часть 3. Аналоговые интегральные схемы оригинал документа: 2.2.4.3. Время восстановления входного напряжения Интервал времени от заданного ступенчатого изменения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 9152-83: Станки зуборезные для конических колес с круговыми зубьями. Нормы точности и жесткости — Терминология ГОСТ 9152 83: Станки зуборезные для конических колес с круговыми зубьями. Нормы точности и жесткости оригинал документа: 1.3.1. Зазор А+D между торцом фланца калибра и торцом шпинделя; Определения термина из разных документов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации